Расширенный поиск
НАЧАЛО НОВЫЕ ЛИЦА ЭКСКЛЮЗИВ
Сегодня на сайте:
60043 персоналий
515672 статей

О ПРОЕКТЕ

Неотрубрицированные
Руководители федеральных органов власти управления
Руководители региональных органов власти управления
Политические общественные деятели
Ответственные работники государственно административного аппарата
Представители Вооруженных Сил и других силовых структур
Руководители производственных предприятий
Финансисты, бизнесмены и предприниматели
Деятели науки, образования и здравоохранения
Дипломаты
Деятели культуры и искусства
Представители средств массовой информации
Юристы
Священнослужители
Политологи
Космонавты
Представители спорта
Герои Советского Союза и России
Назначения и отставки
Награждения
Незабытые имена
Новости о лицах и стране
Интервью, выступления, статьи, книги
Эксклюзив международного клуба
Публикации дня
Горячие новости
ПОЛИТафоризмы
Цитата дня
Кандидат 2008
Главы регионов России
Комментарии журналистов и граждан к проблеме 2008
Аналитика - публикации экспертов о выборах 2008
Наши авторы и спецкоры

   RSS









    Rambler's Top100




вернуться Владимир Путин находится с визитом в Японии


    Председатель Правительства Российской Федерации Владимир Путин прибыл вчера в Японию и сегодня выступил с речью на рабочем завтраке с представителями деловых кругов Японии, а затем выступил на Российско-японском бизнес-форуме.

К этой краткой информации наша редакция электронного издания "Информационно-аналитический портал "VIPERSON" (Виперсон)" считает необходимым привести для сведения общественности страны с помощью официального сайта Правительства РФ www.government.ru прямой текст этих выступлений с нашим последующим комментарием.


В.В.Путин: Уважаемый господин Председатель, уважаемые дамы и господа, дорогие коллеги!

Сегодня, мне кажется, очень хорошее мероприятие: и по составу участников очень значимое, и по возможностям, которые могут сформироваться в результате таких прямых контактов между представителями бизнеса.

Господин Председатель сейчас сказал о том, в каком позитивном ключе развиваются наши экономические связи. Действительно, растет товарооборот, увеличивается объем прямых инвестиций, осуществляются крупные проекты, в том числе в сфере энергетики и других областях, в развитии которых жизненно заинтересованы экономики наших стран. Но мне кажется, что это производное от более значимых достижений. А более значимым достижением в наших отношениях за последнее время является создание атмосферы доверия, усиление тенденции к желанию развивать отношения друг с другом в самых разных областях. И это, мне кажется, самое главное, что удалось сделать и Правительствам, и общественности двух стран за последние несколько лет. Именно такой настрой, такая совместная работа, уверен, поможет нам выйти и на решение глобальных вопросов, в том числе на заключение Мирного договора.

Я уверен, что мы будем находить все новые и новые сферы взаимных интересов, готовить и осуществлять взаимовыгодные проекты. Правительство Российской Федерации будет всячески поддерживать намерения наших партнеров как с японской, так и с российской стороны, представителей бизнеса с российской стороны, по осуществлению этого взаимодействия.

Хочу вас поблагодарить за организацию этой встречи. Большое спасибо.



Председатель Правительства Российской Федерации Владимир Путин выступил на Российско-японском бизнес-форуме:



Вступительная речь В.В.Путина:

Уважаемый господин Председатель! Господин Око (Мотоюка Око, председатель Российско-Японского комитета по экономическому сотрудничеству "Ниппон Кейданрэн", председатель Совета директоров корпорации "Сумитомо седзи"), господин Шохин (Александр Николаевич Шохин, президент Российского союза промышленников и предпринимателей). Уважаемые дамы и господа!

Я очень рад возможности вновь выступить на этом представительном форуме - на встрече российских и японских деловых кругов.

За время, прошедшее после подобной встречи в ноябре 2005 года, достигнут существенный прогресс в развитии двусторонних отношений, экономических связей, реализована значительная часть тех проектов, о которых мы говорили три с половиной года назад.

Мы сейчас с моими коллегами - бывшими премьер-министрами Японии господином Мори и господином Коидзуми - вспоминали, как мы выстраивали эти планы.

Хотел бы особо отметить, что бизнес-сообщества двух стран получали неизменную поддержку со стороны политического руководства так России, так и Японии, за что мы очень благодарны нашим японским коллегам. Именно такой прагматичный подход к двустороннему сотрудничеству был закреплен в принятом в 2003 году специальном "Плане действий".

В прошлом году товарооборот между нашими странами, господин Око уже отметил, вплотную приблизился, по нашим оценкам, к 30 млрд долларов, а по японским - даже перевалил за этот рубеж. Конечно, этот показатель не в полной мере соответствует масштабу и потенциалу российской и японской экономик. Но еще совсем недавно, в 2005 году, объем взаимной торговли составлял всего лишь 10 млрд долларов США. То есть за прошедший период он утроился. Темп приличный.

Можно с уверенностью говорить о том, что наше взаимодействие вышло на качественно новый уровень, и сегодня долгосрочные перспективы японского бизнеса в России ни у кого не вызывают сомнений. Решение о размещении производства в нашей стране приняли многие крупные японские корпорации, в том числе такой лидер как "Тойота", построившая автомобильный завод в Санкт-Петербурге, а за предприятиями реального сектора последовали банки и страховые компании.

Уважаемые дамы и господа!

В условиях глобального финансового кризиса правительства и деловые круги обязаны сфокусировать свои усилия на преодолении его негативных последствий, серьезно корректировать долгосрочные планы экономического и социального развития.

В конце прошлого года российская экономика подверглась воздействию, я бы сказал, "двойного удара". Я имею в виду и сам финансовый кризис, и существенное ухудшение условий внешней торговли, падение спроса и цен на традиционные российские экспортные товары.


В этой связи, естественно, как следствие, в 2009 году мы прогнозируем определенное сокращение валового внутреннего продукта, промышленного производства, объемов внешней торговли и ряда других экономических показателей.

Тем не менее, могу утверждать, что российские рыночные и социальные институты доказали свою устойчивость и жизнеспособность, способность противостоять разрушительным тенденциям этого кризиса.

Правительством нашей страны разработана Программа антикризисных мер с общим объемом финансирования 3 трлн рублей (около 90 млрд долларов). Я имею в виду - по самым различным направлениям: и по линии Правительства, и по линии Центрального банка. Мы знаем, что и в Японии принимаются, по сути, беспрецедентные меры борьбы с кризисом, может быть, одни из самых масштабных в мире. Можно по-разному относиться к действиям Правительства Японии, но в целом, на мой взгляд, они тоже являются весьма эффективными.

В основном эти средства в России выделяются на поддержку банковской системы, реального сектора экономики, рынка труда, поддержку потребительского спроса, а значит - поддержку непосредственно граждан страны.

Реализация антикризисной программы позволила избежать развития кризисных явлений по наихудшему сценарию. Я очень рассчитываю на то, что эти действия Правительства Российской Федерации положат начало восстановлению устойчивого экономического роста в России.

Уважаемые дамы и господа!

Глобальный кризис отчетливо показал, что в мировой экономике, как и в мировой политике, собственно говоря, силами одного - даже очень мощного - лидера невозможно обеспечить стабильность, устойчивость и предсказуемость.

Для решения этой задачи усилия должны быть коллективным. Уместно вспомнить слова основателя корпорации "Мацусита электрик" господина Коносукэ Мацуситы. Он в свое время говорил: "Путь к счастливому мирному будущему через процветание кажется мечтой, но я хотел бы собрать мудрость многих людей воедино, чтобы сделать эту мечту реальностью".

Именно эта философская концепция в полной мере востребована сегодня. Россия намерена развивать прямой диалог с деловыми кругами ведущих стран мира и, безусловно, с представителями японского бизнеса.

Не стоит забывать и о том, что при всех своих негативных моментах кризис предоставляет уникальную возможность для реформирования экономики, оздоровления мировой финансовой системы, формирования современной повестки дня, в которой должна найти адекватное отражение возрастающая роль новых центров экономического роста и политического влияния. Прежде всего, я имею в виду, находясь здесь, в Токио, Азиатско-Тихоокеанский регион.

Очевидно, что глобальный кризис скажется и на российско-японском торгово-экономическом сотрудничестве, по крайней мере, и мы должны говорить об этом прямо, в 2009 году следует ожидать определенного уменьшения товарооборота.

Тем не менее, многие японские корпорации по-прежнему заинтересованы в создании в России своих производств и вплотную занимаются реализацией этих планов, то есть принимают решения, исходя из долгосрочных расчетов и вопреки текущим, сиюминутным трудностям.

Я уже упоминал про "Тойоту", которая строит свое производство в Санкт-Петербурге. В начале июня планируется открытие предприятия фирмы "Ниссан".

Мы понимаем, что еще не все проблемы, связанные с бюрократией, преодолены, - она, кстати, не имеет национального измерения, - но проекты подобного рода будут всячески поддерживаться Правительством Российской Федерации.

Будет уместным подробно остановиться на перспективах двустороннего сотрудничества.

Россия ставит перед собой амбициозную задачу структурной перестройки экономики и перехода от экспортно-сырьевой модели на инновационный путь развития. Это - стратегический выбор, призванный изменить не только экономику, но и облик России.

Здесь открывается значительный потенциал для российско-японского взаимодействия в сфере инноваций. Прежде всего, речь идет об атомной энергетике и информационно-телекоммуникационных технологиях.

Так, по итогам моих сегодняшних переговоров с Премьер-министром господином Таро Асо планируется подписать соглашение о сотрудничестве в мирном использовании атомной энергии.

Предметный разговор об общих планах в сфере информационно-телекоммуникационных технологий состоится завтра в рамках Третьего российско-японского ИКТ-форума.

Можно добавить к этому и такие важные направления, как освоение космоса, включая программу Международной космической станции, где мы продолжаем совместно работать, дистанционное зондирование Земли, возобновляемые источники энергии, энергосбережение, а также нанотехнологии.

По-прежнему приоритетным остается и сотрудничество в топливно-энергетической сфере, которое имеет ключевое значение для устойчивого снабжения энергоносителями стран Азиатско-Тихоокеанского региона, укрепления глобальной энергетической безопасности.

В частности, успешно идет реализация проектов "Сахалин-1" и "Сахалин-2", в которых значительная доля принадлежит компаниям Японии.

В феврале этого года на Сахалине был введен в эксплуатацию завод по производству сжиженного природного газа. Первая партия российского СПГ уже доставлена в Японию. Это только начало нашей совместной работы.

Вполне возможно участие японских компаний в завершении строительства нефтепровода из Восточной Сибири к Тихому океану, недалеко от Владивостока. Я, кстати, хочу сказать, что уже первую часть этой крупномасштабной работы мы практически заканчиваем - до пункта Сковородина скоро будет окончательно завершена вся работа, трубопровод дойдет окончательно. А дальше пока будем транспортировать по железной дороге. Но уже заканчивается строительство нефтеналивного терминала на берегу Тихого океана, где начнется перевалка нефтепродуктов в самое ближайшее время. По мере увеличения добычи в Восточной Сибири приступим ко второй части реализации этого проекта - строительству трубы к Тихому океану. Кстати говоря, вообще в целом японские партнеры могли бы принять участие в проектах по развитию трубопроводного транспорта и подобной инфраструктуры. Имею в виду - с острова Сахалин в Хабаровск и Владивосток.

Мы рассчитываем, что японский бизнес заинтересуют планы по созданию в Дальневосточном регионе современных предприятий по переработке сырьевых ресурсов. В частности, в Приморском крае планируется строительство завода по производству СПГ и газо-химического комплекса. Сырье для этих предприятий будет поступать с шельфа острова Сахалин и месторождений Восточной Сибири.

Правительство России поддерживает масштабные проекты по созданию новых промышленных мощностей на Дальнем Востоке, реализуемые рядом российских компаний, в том числе компанией "Русал". Убеждены - несмотря на все сложности кризисного периода, эти начинания будут реализованы. Очевидно, что за счет объединения усилий "Русала", о котором я уже упоминал, и японских партнеров можно было бы существенно повысить эффективность нашего сотрудничества в регионе.

Мы намерены усилить инновационную составляющую и в другой традиционной сфере нашего сотрудничества - лесной промышленности.

Отрадно, что японские деловые круги оперативно реагируют на происходящие в России изменения. Японские компании учли предпринимаемые российским Правительством меры по реформированию лесной отрасли, значительно увеличив инвестиции в деревообработку и сократив импорт круглого леса. Это - движение в правильном направлении. Именно на такой конструктивный подход мы и рассчитываем.

Вновь подчеркну - мы намерены последовательно модернизировать сырьевые сегменты нашей экономики, создавать на их основе современную высокотехнологичную промышленную базу.

Серьезное будущее у российско-японского сотрудничества в области транспорта.

Речь идет о возможном использовании в России японских технологий сверхскоростных поездов, а также о модернизации Транссибирской железнодорожной магистрали.

Считаю необходимым привлечь внимание бизнеса к такой отрасли, как сельское хозяйство, которое, несмотря на кризисные явления в мировой экономике, демонстрирует неплохие темпы роста и устойчивость. Здесь, в частности, есть перспективы для экспорта в Японию российского зерна. Экспортный потенциал российского сельского хозяйства, в этом плане, постоянно возрастает.

Здесь уже упоминалось о проведении в России саммита АТЭС в 2012 году. Мы будем приветствовать участие японских компаний в соответствующих тендерах.

Мы также рассчитываем на то, что запланированный на июнь текущего года визит на Дальний Восток делегации японских деловых кругов и правительственных ведомств будет способствовать продвижению межрегионального сотрудничества.

Вместе с тем, считаю необходимым напомнить очевидный факт - интеграционные процессы в АТР (Азиатско-Тихоокеанский регион) затрагивают Россию в целом, а не только ее восточные регионы. Полагаю, что представители успешно работающих в европейской части России крупных японских корпораций хорошо меня понимают.

Только что с господином Мори мы говорили о том, что в ближайшее время один из заводов со 100-процентной японской инвестицией будет открыт в Ярославле, в европейской части страны.

Соответственно, мы рассчитываем на дальнейшую региональную диверсификацию присутствия японского бизнеса в России. Сегодня здесь рядом, в соседнем зале, начал работать представительный Форум руководителей российских и японских регионов. С уровня Правительства Российской Федерации мы всячески будем поддерживать такие начинания.

Вы знаете, что Россия готовится к проведению зимней Олимпиады в 2014 году. Это крупный региональный, да и общенациональный проект. Будем приветствовать ваше участие в подготовке олимпийских объектов.

Завершая свое выступление, хотел бы отметить, что весомым фактором, стимулирующим развитие российско-японских экономических отношений, является наличие развитой инфраструктуры диалога между правительствами двух стран. Мы очень рассчитываем, что такой же настрой будет сохраняться и в будущем.

Пользуясь случаем, хотел бы пригласить вас продолжить обсуждение актуальных для наших стран и глобальной экономики проблем в июне, в Петербурге, где должен состояться Международный экономический форум. Это мероприятие проводится у нас регулярно, приобретает все более масштабный характер, дискуссии там проводятся очень открыто, на высоком уровне, и, на мой взгляд, могут представить интерес для двустороннего сотрудничества.

Хочу пожелать вам успеха и благодарю вас за внимание.

Большое спасибо".

Владимир Путин отметил, что с 2005 года товарооборот между нашими странами вырос в три раза и достиг 30 миллиардов долларов. Это значит, что экономические отношения между нами развиваются успешно, но несмотря на кризис имеются большие возможности для их дальнейшего углубления и расширения.

Председатель Правительства РФ счёл уместным обратиться к перспективам двухстороннего сотрудничества. Он отметил, что "Россия ставит перед собой амбициозную задачу структурной перестройки экономики и перехода от экспортно-сырьевой модели на инновационный путь развития. Это - стратегический выбор, призванный изменить не только экономику, но и облик России.

Здесь открывается значительный потенциал для российско-японского взаимодействия в сфере инноваций. Прежде всего, речь идет об атомной энергетике и информационно-телекоммуникационных технологиях". Это действительно самые современные отрасли экономики. Сюда же относятся сотрудничество в таких отраслях, как освоение космоса, включая программу Международной космической станции, где мы продолжаем совместно работать, дистанционное зондирование Земли, возобновляемые источники энергии, энергосбережение, а также нанотехнологии.

По-прежнему приоритетным остается и сотрудничество в топливно-энергетической сфере, которое имеет ключевое значение для устойчивого снабжения энергоносителями стран Азиатско-Тихоокеанского региона, укрепления глобальной энергетической безопасности".

Владимир Путин предложил японским компаниям принять участиев завершении строительства нефтепровода из Восточной Сибири к Тихому океану, недалеко от Владивостока. Он отметил, что японские компании принимают участие в модернизации лесного комплекса на дальнем востоке и сокращают импорт круглого леса.

Владимир Путин ещё раз подчеркнул, что "мы намерены последовательно модернизировать сырьевые сегменты нашей экономики, создавать на их основе современную высокотехнологичную промышленную базу".

Он сказал, что у нас "серьезное будущее у российско-японского сотрудничества в области транспорта.

Речь идет о возможном использовании в России японских технологий сверхскоростных поездов, а также о модернизации Транссибирской железнодорожной магистрали".

И привлёк внимание японского бизнеса к такой отрасли как сельское хозяйство и возможности экспорта зерна в Японию. Он также предложил японцам участвовать в подготовке олимпийских объектов в Сочи. И пользуясь случаем пригласил японских бизнесменов к участию в петербургском международном экономическом форуме в июне.

В общем Владимир Путин огласил планов громадьё и пообещал дальнейший расцвет российско-японского сотрудничества. Японские бизнесмены очень внимательно выслушали выступление Председателя Правительства РФ Владимира Путина.

Наталия Месяцева.

12 мая 2009 года.
www.viperson.ru

Док. # 559795
Перв. публик.: 12.05.09
Последн. ред.: 17.05.09



 Разработчик

       Copyright © 2004,2005 г. Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА`` & Негосударственное образовательное учреждение 'Современная Гуманитарная Академия'